tire la chevillette la bobinette cherra
tire la chevillette la bobinette cherra
ᕼIᗰO_KᑌᐯIIᑎ (mastodon : @himo@troet.cafe)
Il ne s’agit pas d’une formule magique à proprement parler, puisqu’elle n’entraîne l’accomplissement d’aucun prodige, mais d’une sorte de « sésame » permettant de pénétrer dans l’antre de la mère-grand où vont se jouer les événements dramatiques. Le côté ésotérique et l’effet de répétition ajoutent au caractère enchanté de la formule de Perrault.
Dans leur version du conte, les frères Grimm n'emploient pas la célèbre formule. La grand-mère se contente de dire : « Appuie sur la clenche ». Le loup, quant à lui, ne répète pas cette phrase en contrefaisant sa voix, il laisse simplement la porte ouverte, permettant ainsi au Petit Chaperon rouge d'entrer sans frapper.
Par cette phrase, la grand-mère alitée indique à son visiteur comment procéder pour ouvrir la porte de l'extérieur. Elle emploie pour cela les termes de chevillette et bobinette, qui désignent deux pièces de bois qui faisaient partie des serrures d'autrefois :
la « chevillette » est une petite cheville qui peut être bloquée de l'intérieur, si bien qu'un visiteur ne pourra pas la retirer et ouvrir la porte. Mais ce n'est pas le cas dans le conte, puisque le petit chaperon rouge est invité à ouvrir la porte de l'extérieur. Par sa phrase, la grand-mère puis le loup expriment le fait que la porte n'est pas vraiment verrouillée, puisqu'en tirant la chevillette on peut en fait l'ouvrir de l'extérieur, si l'on est averti du fonctionnement de cette sorte de dispositif de fermeture (lequel ne nécessite donc pas une action de la part des occupants de la maison) : la formule obscure, qui dit le mystère et l'angoisse sourde, anticipe donc aussi, confusément, le danger à venir devant la porte qui s’ouvre trop facilement.
la « bobinette » est une pièce de bois pivotant sur le battant de la porte . Quand elle est maintenue horizontale par une chevillette, elle s'engage dans une gâche et maintient la porte fermée. Quand on retire la cheville (ici, la chevillette), elle pivote vers le bas, sort de la gâche et libère la porte, lui permettant de s'ouvrir.
« Cherra » est la troisième personne du singulier du futur de l'indicatif du verbe « choir »Note 5 : « elle cherra » signifie donc « elle tombera ». « Elle choira » est parfois également utilisé au même titre que « elle cherra ».
source : Wikipedia